London: printed for Samuel Macham, . First edition. The first twelve books of the Iliad as translated by George Chapman. Seven parts of his translation had appeared in 1598, but this is the first appearance of the other five books. The final twelve books weren't published until 1611. Bound in 17th century speckled calf, rebacked to style with morocco spine label and gilt to spine and boards. Bookplate to front pastedown. Pages (225 x 151mm) collating: , 218, [2, blank], [14, dedicatory verses]. Lacking final blank Ff2, as well as two leaves of dedicatory verses, Dd2 and Dd3 (possibly cancels, see below).
"The two leaves which in this copy occur after Sig Dd are not conjugate, although they happen to be properly watermarked in the present as well as the British Museum copies. Sig [Dd3] is on heavier paper than Sig [Dd2]. The latter which is rarely present contains on recto a sonnet to Lady Wrothe, and on verso another to the Countess of Montgomery. It may have been printed as Sig [Ff2], which leaf, however, was originally a genuine blank. Sig [Dd3], containing the sonnet to Queen Anne, verso blank, is more frequently found and in some copies is inserted immediately preceding the text... if these conjectures are correct, it is difficult to explain why quire Dd should have had only two leaves, as in most copies it still has, except there was a cancellation." Pforzheimer 168.
Some leaves with toning or minor soiling, three leaves with professionally closed tears of about four inches (V1-V3), a few leaves trimmed a bit close on the outer margin, affecting a letter here and there of the printed marginal notes in the "To the Reader" section. No text lost or affected in the Iliad proper. Otherwise a respectable copy of a very rare book. From the collection of Richard Hoar. (Item #2677)